Simanaitis Says

On cars, old, new and future; science & technology; vintage airplanes, computer flight simulation of them; Sherlockiana; our English language; travel; and other stuff

SAY AGAIN IN “ALICE”

ENGLISH MATHEMATICIAN Charles Lutwidge Dodgson aka Lewis Carroll really started something 150 years ago with his 1865 publication of Alice’s Adventures in Wonderland. There have been many movies, including the classic 1951 Disney animated version now available as Alice in Wonderland (Two-Disc Special Un-Anniversary Edition), Tim Burton’s wonderfully dark 2010 Alice in Wonderland, even a 1976 porn-musical (it was the 1970s, after all). There have been other less salacious musical adaptations, including my favorite, Tredici: Final Alice. Composed by David Del Tredici, it’s for amplified soprano/narrator, folk group and orchestra, and ends with an Italian pun on his surname.

Alice and her Wonderland cohorts even made the good grey pages of R&T. In the late 1990s, when automakers were confronted with Onboard Diagnostics Phase 2, artist Hector Bergandi was commissioned to illustrate seemingly bewildering regulations.

m

Alice, the Red Queen and OBD-2, as illustrated by Hector Bergandi, for my Technology Update, January 1999.

Alice is well represented in the printed word, with an astonishing number of books discussing her adventures in aspects from Freudian to Friendly (this, only part of the “Frs”). Here, let’s look at three examples of Aliciana, two of which on my shelves, the third on my wish list.

m

The Annotated Alice: 150th Anniversary Deluxe Edition (150th Deluxe Anniversary Edition) (The Annotated Books), by Lewis Carroll, illustrated by John Tenniel, with introduction and notes by Martin Gardner, Bramhall, 1960.

Classic analysis of Alice comes from Martin Gardner, another mathematician of sorts, wouldn’t you know. The Annotated Alice gives complete text, original John Tenniel illustrations and erudite marginal notes on Alice. Of her EAT ME cake experience, for example, Gardner observes, “Alice’s earlier expansions have been cited by cosmologists to illustrated aspects of the expanding-universe theory.”

Concerning “mad as a hatter,” he explains how it “owes its origin to the fact that until recently hatters actually did go mad.” The mercury used in curing felt for hats gave rise to tremors known at the time as hatter’s shakes. As for “mad as a March hare,” springtime is mating season for these animals.

m

John Tenniel’s Cheshire Cat. Image from The Annotated Alice.

The Cheshire Cat receives several extensive notations, one harking back to Plato’s Theaetetus and a conversation with Socrates. Another of the notes especially resonates with me:  “The phrase ‘grin without a cat’ is not a bad description of pure mathematics.”

m

All Things Alice: The Wit, Wisdom,and Wonderland of Lewis Carroll, edited by Linda Sunshine, Clarkson Potter, 2004.

Linda Sunshine’s All Things Alice collects Aliciana ranging from original texts, quotations, recipes and games to Alice in film and television, in stores and businesses and in cyberspace. Its 352 pages display art from sources that take four pages of fine print to acknowledge. Even if you’re not into Alice, the book is a bibliophile’s delight.

m

Alice and pal hype Ford. Image from All Things Alice.

Says Sunshine about composing All Things Alice, “Looking back on the journey, I join Alice in wondering if this was, after all, only a splendid dream. If so, I can’t wait to fall asleep again.”

In 1866, Carroll/Dodgson [a Mathematics Lecturer at Oxford] wrote his publisher, “Friends here seem to think that the book is untranslatable.”

Were his friends ever wrong!

m

Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll’s Masterpiece, in three volumes, general editor Jon A. Lindseth, technical editor Alan Tannenbaum, Oak Knoll Press, 2015.

Celebrating 150 years since the publication of Alice’s Adventures in Wonderland, this new three-volume compendium of 188 essays from 251 contributors and 1201 illustrators runs to 2656 pages. The year 1869 was the original Alice’s first translation (this one, into German). Since then, Alice’s Adventures in Wonderland has been translated into 174 languages, including Middle English, Esperanto, Yiddish and just about any other language one might name.

There have even been really bad translations: Alice in a World of Wonderlands notes that the 1961 Finnish version got banned by Finland’s Supreme Court under a “classics protection paragraph” of the Finnish Copyright Act.

Others are less problematic, but fascinating nonetheless. In a 1910 Japanese version, Alice doesn’t argue with the Mad Hatter: It would be unthinkable showing such disrespect for one’s elders.

m

This Greek version, published in the 1950s, was part of its Classics Illustrated comic book series.

In his review of Alice in a World of Wonderlands in The Wall Street Journal, October 29, 2015, Edward Rothstein cites a translator’s view: “A language is not complete if there are no translations of the Bible, Shakespeare and Alice in Wonderland.”

Whan that Aprill with his shorues soute/The mad Conyng of March hath…. ds

© Dennis Simanaitis, SimanaitisSays.com, 2015

3 comments on “SAY AGAIN IN “ALICE”

  1. Bird in Tokyo
    November 8, 2015

    Hello Dennis!!
    I found you !!
    I’m your old friend in Japan.
    Please send me an email.
    sparrowintokyo@hotmail.com

  2. carmacarcounselor
    November 9, 2015

    Well, I learned something. Perhaps more accurately, a misconception was corrected. I had always been persuaded that the “March Hare” referred to the behavior of hares infected with tularemia, which was said to be a seasonal disease endemic to the springtime, when the eggs of the fleas that carry the disease hatch.

    • simanaitissays
      November 9, 2015

      You may be correct too. Gardner chooses mating (“rutting,” actually, though others say females get combative too when they apparently have a headache).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: